Qué tradiciones tienes en los finales del año?

18:06 Yoko Kataoka 0 Comments

Se acerca la época del año más tradicional. Hay tradiciones de todo tipo y para todos los gustos, pero todas ellas son importantes porque nos ayudan a transmitir valores compartidos, historias y objetivos de una generación a otra. ¿Tienes alguna tradición especial?



Aquí en Cataluña el fin de semana pasado fue el puente de la Constitución.
Hay por costumbre decorar los hogares con luces navideñas, hacer el Belén, decorar el árbol, comer el calendario de adviento, la llegada del Cagatió y preparar los regalos para nuestros seres queridos.

En Japón, la festividad tradicional más importante es el Año Nuevo aún así, celebramos la Navidad.
Es comercial y no por religión en general sino porque los comercios se engalanan e inundan las calles de luces y decoraciones navideñas que crean un ambiente romántico para los novios. 


Hoy te cuento sobre alguna tradición japonesa y mi tradición en diciembre.
Diciembre escribe literalmente "師走"(siwasu) en japones y quiere decir “ Corren hasta los maestros”. Representa que es el momento del año en el que todo el mundo está más ocupado.

Tradicionalmente, enviamos regalos (Oseibo: habitualmente los preparativo para la fiesta del año nuevo parecido a Panela de aquí) a varias personas que nos cuidan y nos enseñan,
especialmente como profesores, jefe o compañeros del trabajo, familia cómo agradecimientos.

Hay fiestas (Bounenkai) entre amigos y compañeros de trabajo
para olvidar los errores del año y empezar positivamente el año nuevo.

Se hace una limpieza profunda del hogar y del trabajo (Oosouji)
para recibir el año nuevo con un estado muy limpio y bien organizado.

El dia 22 de Diciembre, el día empieza a alargarse poco a poco, y es el día en que hay por tradición bañarse con unas frutas de Yuzu flotadas (Yuzuyu) para no resfriarse durante el invierno.

Las postales para felicitar el Año nuevo  se llama Nengajou.   Mi padre recibía más de 200 postales y lo escribía todo a mano con tintas y pincel de caligafría. Ahora esta tradición se está perdiendo un poco, la gente prefiere felicitar por e-mail o smartphone. Yo preparo unos 30 después de empezar el año nuevo, pero la mayoría se envía antes para que lleguen a las casas el 1 de enero. 


Mi tradición es elaborar cada año un calendario pensado para regalar a mis seres queridos y desearles un buen año. Empecé a realizarlos porque me gusta vivir la sensibilidad de los cambios estacionales, conectada con la naturaleza y recordar los productos de temporada. Y también me sirve para compartir la cultura y la tradición de Cataluña con las personas lejanas.

En Diciembre, hago una Corona de Navidad para decorar nuestra casa con las plantas silvestre del bosque. No soy mucho de iluminaciones pero sí de aire silvestre.
El día 24 y 25 de Diciembre, nos reunimos con la familia y los amigos de Olot.
Me encanta visitar "Pessebres Vivents"  en un pueblo cercano de la Garrotxa.


Me gustaría compartir mis calendarios con todos. Para mi, es un gran placer, si mi calendario te sirve para desear un feliz año a tus personas cercanas. Los que cada año tienen por costumbre regalar nuestro calendario dicen que les ayuda relajarse e incluso les cura contra el estrés.
Espero seguir ayudándoles por muchos años más.


Aquí puedes ver nuestros calendarios de ediciones anteriores  (link)

Quiero descubrir el calendario 2018

¿Te apetece comprar personalmente el calendario 2018 para regalar esta Navidad?

Te espero el próximo sábado 16 de Diciembre de 12 a 22h en la parada del mercat de Nadal
@ La Volta: la Plaça de l’Assumpció de Sant Narcís (Girona) 
Seremos 30 artistas y artesanos de proximidad,
para que puedas venirnos a comprar tus regalos especiales y únicos.
Es un día perfecto para vernos y conocernos cara a cara ¿no crees?


Muchas gracias por leer mi blog!
Te deseo felices fiestas de Navidad y un mejor 2018!

un abrazo enorme desde la Garrotxa

0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Calendario 2018

23:17 Yoko Kataoka 4 Comments



[english and japanese versions]
Hoy os traemos una noticia especial... 
Cada vez me pasan los años más deprisa ¿A ti también? Hemos comenzado Diciembre, el último mes del año y aquí en nuestro pueblo ya ha llegado el frío y las heladas. Empieza la cuenta atrás para las Navidades, fin de año y Reyes. Las calles y las tiendas empiezan a decorarse con luces navideñas.

¿Buscas regalos para esta Navidad pero todo lo que encuentras es repetitivo, impersonal y masivo?
Nos hace mucha ilusión presentarte lo que hemos estado trabajando durante meses. Nos gustaría ofrecerte un regalo original y bonito para dar las gracias y desearles un feliz año a tus seres queridos: El calendario 2018.
Os presentamos en portada a nuestro perro Miso. Hace 5 años que lo fuimos a buscar a la protectora y desde entonces es uno miembro más de la nuestra família. ¿Sabías que los años japoneses se rigen por los 12 animales del zodíaco? 2018 es el año del perro en Japón y hemos querido aprovechar la ocasión para dedicárselo a él. Gracias por acompañarnos cada día con tu cariño infinito.

El año de perro representa fidelidad, ternura, felicidad y diligencia. Según el horóscopo las personas nacidas en este año tienden a ser personas bondadosas, amistosos, inteligentes, nobles y fieles.

Es un calendario multicultural, con historia y tradición detrás. Preparamos el calendario en nuestra casa rural situada a la Garrotxa (Cataluña). Es nuestro pequeño proyecto artesanal, estacional y alegre que llega a cumplir su 4r año. (Muchas gracias a aquellas personas que lo compra y regalan cada año). Estamos muy agradecidos de poder seguir con este proyecto y poco a poco ir creciendo.
  
Nuestro calendario rústico está alineado con nuestros valores. Fusionamos nuestros corazones: Japón y Cataluña. De Japón obtenemos el simbolismo de los calendarios y Bingata, una técnica de estampación tradicional y artesanal origen del siglo XV. Y todas las ilustraciones del calendario están inspiradas en la vida rural y la cultura de Cataluña.

* 13 estampaciones que Yoko ha diseñado especialmente para este calendario para relatar un cuento o leerte una poesía estacional. Esperamos que disfrutes cada mes girando las páginas.
* Lo realizamos con papel reciclado y tintas ecológicas.
* Las medidas del calendario abierto es un A4. El tamaño ideal para que puedas escribir tus acontecimientos especiales y le encuentres un precioso rincón en tu hogar.
* Sólo encontrarás en rojo los domingos. Queremos que sea un calendario internacional y lo puedas personalizar con tus días festivos, aniversarios etc.
* Calendario trilingüe: catalán, inglés y japonés.

 Quiero mi calendario 2018 

El calendario te servirá para decorar tu hogar con un complemento acogedor o hacer ese regalo con personalidad para dar las gracias y desear un feliz año a tus seres queridos.
Después de todo la Navidad son días para estar en casa rodeados de nuestros seres queridos, demostrarles cuánto les queremos y lo agradecidos que les estamos por formar parte de nuestra vida.

Un regalo precioso con personalidad para esa persona especial que tienes en mente.
Lo recomendamos a todas aquellas personas que les encanta: Japón, naturaleza, vida slow y sostenible, arte, artesanía y cultura de Cataluña.
Una pequeña obra de arte en formato calendario. Es útil y lo disfrutarás todo el año!

Si te gustan los productos únicos, hechos con cuidado y con el corazón, este es tu calendario.

Esperamos que nuestro calendario te traiga
muchas sonrisas, buenas vibraciones, aire limpio del bosque y la tranquilidad!

Te deseamos felices fiestas de Navidad y el 2018 lleno de sonrisas brillantes!

Muchas gracias por visitar nuestra web :-) un abrazo enorme


Equipo del calendario 2018 & Yoko Kataoka

¿Te apetece tener un complemento con alma? 
El calendario está esperándote para que lo personalices con tus planes para el 2018

 Quiero ya mi nuevo calendario 


4 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Calendar 2018

22:00 Yoko Kataoka 0 Comments

[spanish and japanese versions]
Today we bring special news...
Years go by more and more quickly, don't they? December has arrived bringing cold air and frost our town. Countdown to Christmas and New Year has started and the streets and shops are decorated and illuminated.

Are you looking for lovely gifts for this Christmas but everything you find is generic, impersonal and massive? We are very excited to present you what we have been working for the last months.

We would like to offer you an original and beautiful gift to give thanks and wish Happy New Year to you and your loved ones: our 2018 calendar.
We present our dog Miso on the cover. We adopted him from an animal shelter 5 years ago and since then he has become another member of our family. Did you know that Japanese years are represented by the 12 animals of the zodiac and 2018 is the year of dog? We wanted to take this opportunity and dedicate this to him for his affection & being always good companion.

The year of the dog represents loyalty, tenderness, happiness and diligence.
According to the horoscope, people born in the year of dog tend to be kind, friendly, intelligent, noble and faithful.

This is a multicultural calendar with a history and short tradition behind. We prepare the calendar in our rural house located at la Garrotxa (Catalonia) It's our small, craft-made, seasonal and joyful project that this year hits his 4th edition. (Thank you to all who support this project buying and using them every year.) We are happy to be able to keep going on and slowly growing with this project :)
Our rustic calendar is alined with these our values. We fuse our hearts: Japan and Catalonia. From Japan we take the symbolism of the calendars and use a traditional and handcrafted printing technique called Bingata. While all the calendar illustrations are inspired by our rural life and Catalonia's traditions.

● Yoko has specially designed 13 seasonal illustrations to tell you a story or a poem. We hope you will enjoy each one month to month as you turn the pages.
● It is printed on recycled paper and uses ecological ink.
● The size of opened calendar is A4, ideal size for writing down your events and easy to find a suitable place to hang at your home.
Only Sundays are red coloured so that you can personalize it with your holidays and anniversaries.
● It's mainly visual but includes some texts translated into Catalan, English and Japanese.

 I want my calendar 2018 

It is an ideal gift with personality for that special person you have in mind: highly recommended to those with love fot Japan, Nature, Arts & Crafts, culture of Catalonia and Slow Lifestyle.
Small piece of art in a calendar format, useful and enjoyable throughout the year.

If you love unique products and things made with special care & with heart, this is your calendar!

We hope that our calendar brings you many smiles, fresh forest air, and good vibrations.

We wish you Merry Christmas holidays and 2018 full of shiny smiles!


Thank you so much for visiting our website :) with a huge hug,

2018 Calendar Team & Yoko Kataoka

Our calendar is waiting for you to personalize with your plans for 2018

 I want my calendar 2018 


0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

2018年カレンダー

21:30 Yoko Kataoka 0 Comments

[spanish and english versions]
こちらは北風がピューピューと吹いて一気に冬が来ました。
我が家は朝晩氷点下、一日中薪ストーブを焚いて暮らしています。
日の暮れるのが早く、街はイルミネーションが輝いて、
クリスマス、そして新年の準備を考える一年の最終月となりました。

今日は特別なお知らせがあります。
毎年一ヵ月以上かけて図案から準備する2018年カレンダー
通信販売の準備がようやく整いましたので、ご案内させていただきます。

お世話になったあの方へ、頑張った自分へ、輝く新年を願って
カレンダーをプレゼントしてはいかがでしょうか?

来年のカレンダーの表紙は、戌年にちなんで我が家の愛犬ミソをシーサー風に描きました。ミソは5年前に動物保護所から迎えいれ、今ではかけがえのない家族の一員です。
犬は愛情深く誠実で毎日を共に歩む動物です。このカレンダーも、皆様の日々の暮らしに寄り添い共に歩み、森の爽やかな空気や笑顔と元気をもたらします様に。


ガロッチャ県の自然豊かな家で作る、季節感あふれる素朴な型染絵カレンダー。
少部数発行ですが毎年買って下さる皆様のおかげ様で、4年目を迎える事が出来ました
そして年々部数を増やして続けていけることに、心から感謝しています。


★このカレンダーの特徴★
カタルーニャの田舎暮らしからインスピレーションをえた13のオリジナル型染絵カレンダー。めくる楽しみを想って、各月の詩を詠む様な気持ちでデザインをしています。
環境にやさしいインクと再生紙を使って印刷しています。
●サイズは見開きでA4サイズ。小さなスペースにも収まり、季節感あふれるイラストを一年を通してお楽しみ頂けます。
●どの国でも使える様に、日曜のみ赤くしています。ご自身の祝日・ホリデー・記念日等自由にご記入ください。
●ほとんど文はありませんが、タイトルや挨拶文、プロフィールなどはカタルーニャ語・英語・日本語と3言語で表記しています。




日本とカタルーニャの文化、手仕事や自然を愛する方へのプレゼントとして、またご自身へのプレゼントとして。このカレンダーを選び使って頂けたら幸いです。

尚先月東京での個展で素敵なご縁に恵まれ、日本でもカレンダー販売中です!
お近くの方は手に取ってみて頂けたら嬉しいです。ぜひご案内させてください。

★日本でのカレンダーお取扱店★

東京都杉並区西荻北4-9-3  OPEN>金土日12~19時

三重県津市安濃町草生3468-1 OPEN>7~16時 金曜定休 ☎059-253-8995


どうか素敵なクリスマスと笑顔輝く2018年を迎えられます様に、
心からお祈り申し上げます。いつも私達のウェブを見てくださり、有難うございます。
これからもどうぞよろしくお願い致します。


2018年カレンダーチーム一同 & カタオカ ヨウコ 拝


0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Novembre 2017

11:21 Yoko Kataoka 0 Comments

5日間と短い展示期間ではありましたが
驚きの再会や素敵なご縁に恵まれて
無事盛況に終えることが出来、心より御礼申し上げます。

皆様の貴重なご意見を伺い
新たなアイデアを胸に帰路につきます。
また再会の日を楽しみにしております。
その日まで、どうぞお元気で!
本当に有難うございました😊💛




11月 
冬支度 
風はこぶ煙の匂い
落葉踏む急ぎ足
暖かい我家へ…

YOKO KATAOKA展
11月17日(金)~21日(火) 水木定休 
14時~21時 (ラストオーダー20時半)
ROCKETIIDA東京都豊島区高田3‐9‐8 ☎03‐6676‐1039 
地図☝高田馬場駅より徒歩3分
☆カフェの営業をしておりますので1品オーダーをお願いいたします!

★作家在廊予定★
17日㈮14時~18時
18日㈯15時~20時
19日㈰14時~18時
20日㈪ 終日不在
21日㈫17時~20時搬出

アバウトな予定ですが、20日は不在となります。
この機会にお会い出来たら嬉しいです。どうぞよろしくお願い致します!

東京の大島から今年高田馬場へ移転オープン、心温まる空間&美味しいお食事、招猫たまごが迎えてくれる憩いの場、友人夫婦のギャラリー&カフェROCKETIIDAにて個展をさせて頂きます。
カタルーニャの森の暮らしから生まれた布小物や季節感あふれるカレンダーの原画も持ち帰り、展示販売予定です。在廊日は決まり次第こちらのWEBにUPする予定ですが、お店に直接お電話もしくはメールでもお気軽にお問合せください。
この機会にぜひ足を運んでいただけたら幸いです。

カレンダーを毎年ご購入頂いている皆様、遠方で展示に来られない日本在住の方、通信販売も承ります。1122日までにメール: yoko.kataoka@gmail.com へご注文して頂きますと、一部2200円(送料込)となります。それ以降は在庫を確認してからのご案内となります。なお展示販売と通信販売は同価格です。お問合せを心からお待ち申し上げます!

********

Noviembre 
Preparación invernal
El viento lleva olor de humo
Caminando con prisa sobre las hojas
Hacia la casa acogedora...

Estoy preparando una exposición con mucha ilusión @ Gallery & Cafe ROCKETIIDA (Tokio)!
Si por casualidad estás en Tokio  o tienes amigos allí que les pueda interesar, sereis más que bienvenid@s! con un abrazo enorme feliz noviembre a tod@s!
Pronto ofreceremos el Calendario 2018Este año precio es 16€ por unidad + gastos de envío, podéis reservarlos por e-mail: yoko.kataoka@gmail.com 
y los repartiremos a partir del 1 de diciembre. ¡Muchas gracias y hasta pronto!

This november I am preparing an exhibition at Gallery&Cafe ROCKETIIDA (Tokyo) 
just in case if you have friend that may be interested or you also being there those days by chance you are more than welcome :) I wish you happy november!
Soon we will offer online-shopping for  “2018 Calendar” at price of 16€ each + shipping fee. You can order by e-mail and we will start sending them on 1st of december. Thank you very much and hope to keep in touch!

YOKO KATAOKA Exhibition @ Gallery & Cafe Rocketiida 

From friday 17th to tuesday 21st (November 2017)   
Opening: 14:00 - 21:00 (last order 20:30h)  
Closed: wednesday & thursday
3-9-8 Takada, Toyoshima-ku, Tokyo 
Please look at map ↑ 3 minutes walk from TAKATANOBABA station. 
Tel: 03-6676-1039 




0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Septiembre - Octubre 2017

13:07 Yoko Kataoka 0 Comments


Me pasaron feliz los talleres de verano, con participantes de Madrid, Barcelona, Albacete y Banyoles!


Este otoño, tengo muchas actividades programadas
Respiro profundamente y me organizo de nuevo con pilas cargadas.

Me encanta septiembre, se nota cada día más corto
y aire fresco resulta que estoy más productiva, creo.
Empezamos la preparación invernal hacia Navidad.

Hago conservas de las cosechas del jardín, preparo calendario del año que viene.
Estamos de reforma en casa hace tiempo, y ahora falta poco para acabar.
Espero que te haya pasado feliz verano y empiezas septiembre con buena inspiración.

Me gustaría informarte un curso y los proximos talleres de estampación japonesa
con algunas imágenes bonitas de los talleres de este verano!
¿Te apetece añadir los colores vivos a la vida cotidiana?
Trabajamos un proceso lento y totalmente artesanal en un ambiente acogedora.
Espero nos veamos pronto :-) saludos!

この秋は沢山楽しみな予定とチャレンジり、いつになく忙しく深呼吸
優先するべき事などを書き出し、日々をオーガナイズしています

9月はだんだんと日が短くなって、年末へ向かって冬支度に入る季節。
我が家では庭の収穫で保存食を作ったり、蜂蜜を収穫したり、
そして恒例となりつつあるカレンダーの支度を始めました。
長引いてる家のリフォームも、暖炉をいれるまであとわずか。

暮らしに気持ちがホッとする彩りを加えてみませんか?
10月~の紅型コースとワークショップ
楽しかった夏の写真と共にご案内させて頂きます
皆様にとって実り多き素敵な秋となります様に。
11下旬に日本で個展を予定してます
お会い出来る日を楽しみにしています♪

************

Curs d'Estampació Japonesa 2017 - 2018
Els dijous 18h -21h d'octubre a juny (*el curs comença el 5 d'octubre)
@ Escola de Belles Arts  de Sant Joan Les Fonts
No cal tenir experiencia ni coneixements previs, em fa molta il·lusió reunir-nos cada setmana per Bingata!
Inscripció i +info: Enllaç (←Click!)

Taller d'Estèncil (gratis) Fira de Paper, Sarrià de Ter (Girona) 
El diumenge 8 d'octubre durant tot el día amb horaris 10-14h i 16-19h @ C/Major
Un any més és un plaer participar a la Fira del Paper amb una parada del taller de Éstencil, no cal reservar i és apte per a tothom!

Taller intensivo de Bingata @ tienda Eikyo (Barcelona)
El 14 sábado Octubre  De 11h a 20h (1h de descanso para comer)  Precio: 95€ 
+info y reserva: Enlace (←Click!)

Taller de Bingata y Estèncil @ mi taller (Maià de Montcal. Girona)
El 21-22 un fin de semana / Octubre   10-14h i 16-19h (2 horas de descanso, aprox.)
Taller de 1 dia (7h): 70€  2 días:140€  (materiales incluidos y comida/alojamiento a consultar)
+info y reserva : yoko.kataoka@gmail.com o 627-857-111


Esténcil "Caga Tio" realizado por Yam Padres en el taller de agosto
Xmasカード用、ヤムさんのステンシル型「カガティオ」

Una pieza muy grande también del taller de verano.
毎夏参加してくださるSさんの古典柄大作 
Preparando actualizar mi tienda online... espero hasta pronto!
オンラインショップ、新作を載せるべく準備中です。

0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Summer Workshop 2017

8:31 Yoko Kataoka 0 Comments



Taller intensivo de Estampación Japonesa 

 Este verano no me voy de viaje, los pies en casa  
preparando para recibiros y compartir un verano creativo y único!

 Experimentamos los pasos que no podemos hacer en el taller de 1 día.
Por ejemplo, pegar gasa a la plantilla, cocinar la reserva, preparar los pigmentos, etc.
Trabajamos en un ambiente tranquilo, intimo y relajante.
Las plazas son reducidas y me adapto a los proyectos de cada persona. 
Apto para todos los niveles, anímate que nos pasaremos muy bien! :)

martes 25 - sábado 29 / Julio 
martes 22 - sábado 26 / Agosto 

Curso de 5 días (35 horas aprox.)
@ mi taller (Maià de Montcal, Girona)
Precio: 350€ materiales incluidos, 1 día suelto:70€
*comida y alojamiento a parte (*opcional)


Inscripción y consulta a yoko.kataoka@gmail.com o/y 627-857-111



夏のワークショップのご案内です。
この夏はどこへも旅せず、家へ皆さまを迎えられる様準備しております。
クリエイティブで特別な夏を共に過ごせたら嬉しいです。

夏のコースでは紗張り、糊づくり、地入れ、顔料の準備など
1日のコースでは出来ない工程もします。
少人数なので、皆さまのプロジェクトを個別に支援。
ゆったりとした田舎の空気の中で染色を楽しみませんか?
初心者の方も経験者の方も大歓迎です。

宿泊や交通機関の事など、お気軽にご相談ください。
お申込み・お問合せを心からお待ちしております!





0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

online shop "URARAKA"

20:00 Yoko Kataoka 0 Comments







Hemos actualizado la tienda online "Uraraka" con novedades!

Uraraka significa en japonés un día tranquilo de primavera 
y también un estado de ánimo claro sin nubes.

Nuestro concepto es llevar aire limpio del bosque 
y la sensación "Uraraka" (la tranquilidad y alegría) a tu día a día.

Cuidamos la calidad de los materiales,
utilitzamos diseños propios inspirados a la naturaleza 
y con un proceso de creación artesanal y sostenible.

Sin prisas, ni importar estar a la moda, 
Nos gustaría seguir este camino junto con vosotros :)
Muchas gracias por la visita!


★ Special thanks to Model : Nozomi Horie de cie Sivouplait ★


******

オンラインショップ「Uraraka」に新作をアップしました。

森の澄んだ空気を届ける様な、
使い手がウララカな気持ちになる
環境にやさしい手仕事の工程と
素材にこだわったモノ作りを目指しています。

焦らず流行にとらわれず、
皆様と一緒にゆっくり丁寧に
この道を歩んでいきたいです。
どうぞ宜しくお願いいたします!


モデルはパントマイムで活躍中「シルヴプレ」の堀江のぞみさん
♥いつも訪ねて来てくれて有難う♥






0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

May 2017

11:49 Yoko Kataoka 0 Comments






Después de Semana Santa ya estamos en la plena primavera 
Nos apetece salir, pasear y reunirse con las personas queridas, verdad! ?
En mayo tengo cada fin de semana actividades programadas
Espero que podemos vernos en algunos de ellos!

Siempre me siento un poco nerviosa esta época del año, 
tengo muchos proyectos en la cabeza.
Algunas ideas que germinan y otras que tienen que reposar

Los días son más intensos y sentimos el aire caluroso de verano 
Y de golpe vuelve el frío y encendemos otra vez el fuego...
la primavera es un poco de locura 

Las abejas trabajan sin descanso 
los pájaros cantan de día y noche
Todos estamos más productivos 
deseando que lleguemos todos a feliz verano ;-)

******

イースターが過ぎる頃、いよいよ本格的な春の到来
新緑の中を散歩したり、大好きな人たちと出かけたくなりますね
5月は毎週末イベント&ワークショップの予定が入りました。
そのうちどれか一つでも、お会い出来たら嬉しいです♪

この時期はいつも少しナーヴァスになります
やりたいことがいっぱい頭の中にあって
夢を沢山みるし、ずっと気持ちが高揚しています

初夏を思わせる様な汗ばむ暑い日もあれば
急に寒が戻って薪を焚いたり、春は不安定
蜂達は休むことなく働き、小鳥達は朝も晩もさえずっています
誰もが毎日が忙しいアクティブな時期ではないでしょうか
皆が笑顔で至福の夏を迎えられることを願いつつ



Taller de Bingata (Estampación Japonesa)


dissabte i diumenge 6-7/05  
@ Escola Belles Arts (Sant Joan Les Fonts)
Horari: 10-14h (2 matins de 4 hores) Preu: 60€   Materials inclosos


Tornem a fer taller de Bingata! Espero compartir l'experiència amb persones boniques de la Garrotxa a una escola màgica. No cal tenir coneixements previs, veniu només amb ganes de descobrir una tecnica nova de l'estampació textil :-) És un taller relaxant i acolorit, 
un treball fet a mà amb materials naturals.
Per inscripció: Escola Belles Arts (←Click!) T'hi esperem!


Sàbado 20/05  @ Tienda Eikyo (Barcelona)  
Horario 10:30-19:30 (1h comida) precio: 95€   Materiales incluidos


Todavia no conoces la tienda Eikyo? 
Es punto de encuentro para los amantes de cultura japonesa en Barcelona! 
Aunque el taller dura largo de todo el día, 
lo disfrutaremos mucho y el tiempo pasa volando!!
Para inscripción del taller: Tienda Eikyo (←Click!) Te esperamos!

Exposición y Feria

12-14/05 Patis de Primavera @ Navata (Empordà) 
 Exposición de los artesanos y artistas locales y invitados 

Aunque no vivo en Navata, me siento bien acogida en este pueblo
¡Que suerte reunir con artistas preciosas y visitantes bonitas cada primavera!
Preparando con ilusión y estaré esperando las visitas en mi patio :-) 
Aquí nos compartimos la programa!

私はナバタに住んでいませんが、我が家の様に居心地が良い特別な場所。
素敵な作家達が集い、訪問者達と貴重な出会いがあり、春の大好きなイベントです。
皆様ぜひ足を伸ばして来てください!訪問を心からお待ちしております。


diumenge 28/05 Fira d'Oficis Artesans 
@ Sant Miquel de Fluvià (Empordà)
Mostres, Demostracións i venta de productes dels artesans

Aquest any monogràfic es el món tèxtil, així que hi tindré parada ben cèntrica!
Els artesans seleccionats pels organizadors d'aquesta fira són d'un nivell molt alt 
i no hi trobeu cap  d'aquelles parades de revenda. És una fira petita i preciosa!
Una bona opportunitat de conéixer artesans locals i descubrir els seus oficis
Aquí teniu el cartell i Benvinguts a tothom!!

今年の主役は布・繊維にまつわるお仕事で、中央広場にてお待ちしております!
参加している工芸作家達は皆クリエイティブでレベルが高く、
買ってきたものを売っている様なスタンドは一つもありません。
地元の作家達の仕事にふれあい、本人から直接作品を買う良い機会です。
私も紅型の実演&作品の販売をいたします。ぜひ遊びにきてください!



És primavera, tots a treballar i gaudir a treballar!!
春の蜜蜂達を見習って精一杯働きましょう!

0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.